Секреты ночи - Страница 18


К оглавлению

18

— Я не думаю, что нам стоит беседовать в таком духе, — резко сказала Нелл. — Это ни к чему. Во всяком случае, в данных обстоятельствах.

— А что это за обстоятельства? — все так же тихо проговорил Зак.

Нелл почувствовала, что краснеет. Ну, чего он добивается? Что он хочет, чтобы она сказала? Ее смущение, казалось, развлекло его, он улыбнулся.

— Не вижу ничего смешного, — отрезала Нелл.

— Конечно, не видите, — сказал Зак, расплываясь в улыбке. — Вы же не видите, как смешно выглядите: на одной ноге и с красным от негодования лицом.

— Да, я вне себя! — сердито заявила Нелл.

— Тогда очень жаль, что вы не можете гордо и негодующе удалиться со сцены. — В его голосе было сочувствие. — Ваше подскакивание на одной ноге портит весь эффект, Нелл.

Она вынуждена была стиснуть зубы, чтобы у нее не вырвалась грубость. Она повернулась и заковыляла в дом, пытаясь придать осанке, как можно больше достоинства.

Нелл чувствовала, что немногие способны победить в схватке с Заком Хиллардом. Но она дала себе слово, что когда-нибудь станет одной из этих немногих.

5

Нелл с трудом похромала по лестнице. Скоро ей стало скучно сидеть и смотреть в окно на залитые солнцем тосканские холмы. Они конечно прекрасны, но даже, самое прекрасное приедается, если смотреть на него слишком долго.

Она пыталась читать газету, которую привезла с собой, потом надела наушники, чтобы послушать музыку, но быстро поняла, что не может сосредоточиться ни на словах, ни на мелодии. Слишком многое крутилось у нее в голове. Ей очень хотелось прогуляться. Обычно ходьба приводила ее мысли в порядок. Но сейчас об этом не могло быть и речи. В конце концов, Нелл запрыгала в гостиную. Зака не было, и она заволновалась, сообразив, что это ее очень огорчило.

Ты не хочешь его видеть, сказала она себе твердо. Не хочешь!

Она взяла со стола газету, принялась лениво переворачивать страницы, просто от нечего делать. И вдруг застыла в изумлении. Она увидела на фотографии очень знакомое лицо.

Фотография Зака в итальянской газете. Сердце подпрыгнуло. Что это?

Глаза Нелл впились в подпись под фото: «Джексон Пейн».

— Джексон Пейн? — повторила она вслух. Это имя показалось ей отдаленно знакомым, определенно она слышала его. Но на фото, без сомнения, был Зак. Даже в черно-белом, плохо пропечатанном варианте невозможно было ошибиться, — это его глаза, его тяжелый подбородок и сильный, чувственный рот. Что за дьявол? Что происходит?

Нелл вчиталась в итальянский текст и нашла несколько слов, которые не нуждались в переводе. В одной короткой фразе было «миллион». Но миллион чего?

Она пыталась отгадать, когда кто-то вырвал газету у нее из рук. Нелл вздрогнула и обернулась. За спиной стоял Зак, всем своим видом демонстрируя недовольство.

Это уже начало действовать ей на нервы — такой верзила и такая бесшумная походка. Она взглянула на него и нахмурилась:

— В этой газете ваша фотография.

— Неужели? — Он посмотрел и увидел статью. — Не очень, хорошая, — добавил он.

— Но это вы. Там, правда, не сказано, что вы Зак Хиллард. Там написано, что это Джексон Пейн.

— Да, — холодным, безучастным тоном согласился Зак.

— Ну? Я надеюсь, вы мне объясните этот феномен.

— Не собираюсь ничего объяснять. Насколько я понимаю, это не ваше дело.

— Нет, мое! Я бы хотела точно знать, с кем живу в одном доме. С Заком Хиллардом или с Джексоном Пейном?

— Судя по всему, вы моя гостья на две недели. И это не дает вам права вторгаться в мою личную жизнь. — В его голосе послышалась напряженность.

— Но я все же хочу, чтобы вы объяснили…

— Не получите никаких объяснений! А если не нравится — не забывайте: вас никто здесь не держит!

Не дожидаясь ответа, широким шагом Зак вышел из комнаты. Если бы не нога, Нелл побежала бы за ним. Но снова оказаться смешной и беспомощной в глазах Зака ей не хотелось, и она осталась сидеть и думать над своим неожиданным открытием.

В голове мелькнуло несколько вариантов, но ни один из них не годился для объяснения, почему в газете Зак назван другим именем. Нелл разволновалась. Так кто же он?

Она поняла, что ничего не знает о Заке Хилларде (или о Джексоне Пейне). Чем он занимается, почему живет здесь, в отдаленном местечке в Тоскане? Она впервые подумала об этом и поняла, как неразумно было согласиться остаться под одной крышей с совершенно неизвестным человеком. А почему она не спросила его об этом с самого начала? Конечно, чувство опасности было убаюкано тем, что его хорошо знали и любили местные жители. К тому же агент, через которого она арендовала этот дом, проверил, кто хозяин. Но ведь агент, по словам Зака, его друг? Да, несомненно, она должна была узнать о нем хоть что-то, прежде чем согласиться остаться в его доме.

Через минуту Нелл услышала, как отъехала машина. Это значило, что искать его и требовать ответа на свои вопросы, не имеет смысла.

День клонился к вечеру. Зак еще не вернулся. Нелл приготовила ужин и медленно побрела к себе.

Она села у окна и стала смотреть, как опускается за холмы солнце, как сверкают его лучи, медленно угасая и погружаясь во тьму.

Наступил вечер, и Нелл услышала шум подъехавшей машины. Хлопнула входная дверь.

Нелл прикусила губу и решила, что ее вопросы могут подождать до утра. Она не собиралась спорить с ним сегодня. По какой-то странной причине мысль о Заке и бархатная темнота ночи вызывали у нее беспокойство. В ярком свете дня она чувствовала себя с ним гораздо увереннее.

Она решила, что эту ночь проведет без сна. Но ошиблась. Нелл удивительно быстро заснула и проспала до утра крепко и без сновидений.

18